王朝唐红罗曼史(王朝罗曼史系列之番外)第 1 部分

秋月こお/秋月扣/秋月透/秋月皓 / 著
 加书签  滚屏 朗读

小说在JITAIXS.COM】整理

记邮件找地址: dz@JITAIXS.COM

附:【本作品自互联网,本任何负责】容版权归作者所有!

王朝唐罗曼史 秋月こお

文案:

和拥有宫中数数二美貌的在原业平表演舞「纳曾利」──因为是皇的御令,而心忧鬱已的藤原家少爷国经。每回遇对权弃如敝屣的业平,就只能被耍著了。可是,专心投入练习的模样,却让国经產生异样的愫。这个的举止夸张,说话佻,都是用欺骗及叔们的面吗?好想听听的真心话,了解国经的心渐渐被引?

正文:

!」

声还很随意,第二声就开嗓子喊住国经,让国经回头。呼唤的声响,到周遭的都听得见,佯装没听见理对方可能。

在回头之就知对方是谁,为了使自己的举止看率——

「这是左近将监吧?」国经说著步。「您有何贵呢?」

对方带著宫中第美男子美誉的炫耀表,在举世无的端正美丽容顏,摆作的笑容。:「倒是没什麼特别的事,只是看到您就声打个招呼。」

国经,心想(又了)。但仍旧忍住气,笑脸回答:「这样——左近将监没病没,这点已经非常清楚。那麼就此别。」

「您有急事吗?」对方追在愿意放国经。

「有点忙。」

说完本应该立刻离开的,但是——

您总是如此忙碌。中务省竟然如此缺乏?」

对方故意开自己笑,让国经没办法置之理。

毕竟话里的真正意思是,们中务省就没有别的才了吗?

国经转看向对方,回应著笑:「左近将监您兼左近卫府的职务外,还负皇边藏的重任,却总是这麼游刃有餘,还真令羡慕哪!」

这话的涵义其实是,很会抓住领开小差的本就是太闲了吧?

「实在值得向您好好学习。」国经又加似乎是多餘的句。

「倒还至於值得您如此地称讚,让自己保持点餘裕很重。关於在宫中侍奉的些小诀窍,年事稍的小臣,倒是绝对会吝嗇到愿意导您。」左近将监在原朝臣业平惭地说完,又用檜扇遮著角,小声补充:「今晚值夜班时,再仔地告诉您吧。」

劳您费心了。」

国经忍住回,想到(糟糕了!)赶环顾周遭,脸的笑容旋即消失。

从几时开始,旁的都消失了,现成两的状

「趁这个时候,就好好跟说清楚。」国经先说这话,接著把埋藏在心中已久,总想宣之於的话语说,「想跟谈,请在公事以外,再跟攀谈。」

业平在那瞬间无趣的表,但很地眼神(真是解风)的可惜模样,静静行个礼离开了。

与所有六位官员样穿著縹位袍,但质料和剪裁到了业平,看就是与眾同。等到业平的背影弯走廊转角看,国经觉地放鬆绷的心气。

时,觉到适才忘却的暑气,忙用檜扇扇著。随著扇的风飘自己的臭味,让国经皱了皱眉头。

附近的蝉,吵嚷地鸣著。

三天就是七夕节会,这是初秋七月的午。残暑仍未消除的子,依旧令

还只有十八岁,在社会被视为年辈,可是藤原国经却从自己名讳,却被小看而生气的经验。

即使对方是被称作公卿,拥有最地位的听到「藤原」家的当,立刻就会正襟危坐,再听到「国经」时,更是作揖低头,切的笑容对国经说:「唉呀唉呀。正想说是哪家杰的少爷,原是北家家子国经少爷!果然如传言,是位聪福气的贵哪!」

接著就会报的官位和职务,再报名讳,继续说:「小的承蒙尊祖冬嗣破格提拔,每天都恩的心工作,请您代为转达,小的对的问候之意。」

国经第次面对这样的奉承问候,是在担任藏头的良相叔引荐,刚任职「殿童」令外官职没多久,还留著童的齐耳髮型,年仅十二岁时的事

(当时还使用小时候的名字「寻吕」,但在此统使用「国经」这个名字。)

严谨认真的国经,为了代的重传话,漏地传达去,时常跑任职的左马寮,逐报告「有哪些哪些,说了这些这些容的话」。

看著有著张像女娃般可相的子苦笑:「像这样的事专程到役所告诉——」说著又看到国经似乎觉得被责駡而垂头丧气,又补充:「当然啦,有哪些问候,或是说什麼客话,也希望能够记清楚再告诉,但像刚才那样的客话,可以用这麼急。」然低声调吩咐国经:「趁这个机会。像今天这样必须速传递讯息的事有两种:种是好的事,另种是值得恭喜的好事。如果说听到有什麼,说或是藤原北家利的事,就得通报让;或是,有发生值得庆贺的事,也通知——有时候祝福对方,也是能够延误时机的喔。」

「那麼,如果遇适之类好的事,又如何理才好呢?」

听到国经几番思考的话,的眼神为之亮。

听到什麼消息了吗?」

「是。侍的陆奥守听说因家中有事,所以请假回家了。」

「什麼时候的事?」

「是今天早发生的。」

家中发生什麼事?」

去问问其呢?」

用,如果听到什麼风声,就赶通知喔。」

子遵命。」

当天,从侍们的流言中得知请假的原因,得到侍的在任职地因病世的消息,通知

「这样的很好。」褒奖著国经,并代著:「往如果听到像这样的消息,也通知。此外,听到这类的传闻时,只需告诉可以对别说。流言这种东西,虽比骑马传达消息的使者更早流讯息,但是往往多是无凭无据的笑话。现在还无法分辨事的真偽,如果把尚未确认的流言说,很可能会招致烦。懂吗?」

大家正在读